[แปลเพลง] Bad Apple

Bad apple (Touhou Project)

แปล : kira

~~~

流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って

ต่อให้เวลาจะไหลไปสักเท่าไหร่ ความเฉื่อยชาก็กลบสิ้นความสนใจไปหมด

私から 離れる心も 見えないわ そう知らない?

รู้มั้ย แม้แต่ดวงใจที่ลอยละล่องจากร่างก็ไม่มีแม้เพียงเสี้ยวเงาปรากฏ

自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて

ไม่มีปฏิกิริยาใดๆจากร่างกายเลย ปล่อยให้เวลาไหลหลากราวน้ำเชี่ยว

知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ

ไม่รับรู้เรื่องราวรอบตัวอะไรทั้งนั้น รู้แค่ว่าฉันก็คือฉันเท่านั้นเอง

夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉?

ฝันอยู่งั้นหรือ? มองไม่เห็นอะไรเลย? ให้อธิบายเป็นถ้อยของตัวเองนั้นก็เปลืองแรงเปล่าๆ

悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

ความโศกเศร้าอะไรกัน ก็แค่เหนื่อยไปหน่อยเท่านั้น

ถ้าจะมีชีวิตอยู่โดยไม่ต้องรู้สึกอะไรเลยจะได้มั้ยนะ?

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空

แม้จะได้ยินคำพูดชวนให้ใจสับสน ก็ไม่อาจเข้าไปแทรกในใจของตนได้

もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

หากว่าขยับได้ล่ะก็ หากว่าเปลี่ยนแปลงทุกสิ่งได้ล่ะก็ ฉันจะย้อมทุกอย่างให้เป็นสีดำ

こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの?

ฉันที่เป็นแบบนี้นั้นมีสิ่งที่เรียกว่า”อนาคต”ด้วยหรือ? ฉันคนนี้มี”ตัวตน”อยู่บนโลกนี้ด้วยงั้นหรือ?

今切ないの? 今悲しいの? 自分の事も わからないまま

ตอนนี้กำลังเจ็บปวด? กำลังเศร้าโศกอยู่หรือ? ความรู้สึกของตนนั้นไม่อาจเข้าใจได้แม้สักนิด

歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ

เพียงก้าวเดินสักก้าวก็เหนื่อยแล้ว เรื่องของคนอื่นน่ะจะไปรู้ได้ยังไงล่ะ

こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる?

ฉันคนที่เป็นแบบนี้น่ะ หากสามารถเปลี่ยนแปลงตัวเองได้ จะเป็นคนที่”ขาวบริสุทธิ์”ได้มั้ยนะ?

流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って

ต่อให้เวลาจะไหลไปสักเท่าไหร่ ความเฉื่อยชาก็กลบสิ้นความสนใจไปหมด

私から 離れる心も 見えないわ そう知らない?

รู้มั้ย แม้แต่ดวงใจที่ลอยละล่องจากร่างก็ไม่มีแม้เพียงเสี้ยวเงาปรากฏ

自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて

ไม่มีปฏิกิริยาใดๆจากร่างกายเลย ปล่อยให้เวลาไหลหลากราวน้ำเชี่ยว

知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ

ไม่รับรู้เรื่องราวรอบตัวอะไรทั้งนั้น รู้แค่ว่าฉันก็คือฉันเท่านั้นเอง

夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉?

ฝันอยู่งั้นหรือ? มองไม่เห็นอะไรเลย? ให้อธิบายเป็นถ้อยของตัวเองนั้นก็เปลืองแรงเปล่าๆ

悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

ความโศกเศร้าอะไรกัน ก็แค่เหนื่อยไปหน่อยเท่านั้น

ถ้าจะมีชีวิตอยู่โดยไม่ต้องรู้สึกอะไรเลยจะได้มั้ยนะ?

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空

แม้จะได้ยินคำพูดชวนให้ใจสับสน ก็ไม่อาจเข้าไปแทรกในใจของตนได้

もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

หากว่าขยับได้ล่ะก็ หากว่าเปลี่ยนแปลงทุกสิ่งได้ล่ะก็ ฉันจะย้อมทุกอย่างให้เป็นสีดำ

無駄な時間に 未来はあるの? こんな所に 私は居るの?

ในห้วงเวลาที่สูญเปล่านี้ มันมีอนาคตอยู่ในนั้นด้วยหรือ? ในที่แบบนี้มีตัวฉันรวมเข้าไปด้วยหรือ?

私のことを 言いたいならば 言葉にするのなら 「ろくでなし」

หากว่าอยากจะพูดอะไรกับตัวเองสักคำ คำที่อธิบายตัวตนได้ดีที่สุดคงจะเป็น ‘ไม่มีอะไรดีเลยสักอย่าง’

こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの?

ในที่แบบนี้ ฉันมีตัวตนอยู่จริงๆหรือ? ในเวลานี้น่ะ ฉันก็ยังคงมีตัวตนอยู่งั้นหรือ?

こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる?

ฉันคนที่เป็นแบบนี้น่ะ หากสามารถเปลี่ยนแปลงตัวเองได้ จะเป็นคนที่”ขาวบริสุทธิ์”ได้มั้ยนะ?

夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉?

ฝันอยู่งั้นหรือ? มองไม่เห็นอะไรเลย? ให้อธิบายเป็นถ้อยของตัวเองนั้นก็เปลืองแรงเปล่าๆ

悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

ความโศกเศร้าอะไรกัน ก็แค่เหนื่อยไปหน่อยเท่านั้น

ถ้าจะมีชีวิตอยู่โดยไม่ต้องรู้สึกอะไรเลยจะได้มั้ยนะ?

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空

แม้จะได้ยินคำพูดชวนให้ใจสับสน ก็ไม่อาจเข้าไปแทรกในใจของตนได้

もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

หากว่าขยับได้ล่ะก็ หากว่าเปลี่ยนแปลงทุกสิ่งได้ล่ะก็ ฉันจะย้อมทุกอย่างให้เป็นสีดำ

動くのならば 動くのならば すべて壊すわ すべて壊すわ

หากฉันขยับได้ล่ะก็ หากขยับได้แล้วล่ะก็ จะทำลายทุกอย่าง ทำลายให้สิ้นซาก

悲しむならば 悲しむならば 私の心 白く変われる?

หากตัวฉันรู้สึกเศร้า โศกเศร้าเสียใจแล้วนั้น หัวใจจะได้รับการชำระล้างหรือไม่?

貴方の事も 私のことも 全ての事も まだ知らないの

ไม่ว่าจะเป็นเรื่องราวของคุณ เรื่องราวของฉัน หรือเรื่องอะไรก็ตาม ตอนนี้ก็ยังไม่เข้าใจเลยสักนิด

重い目蓋を 開けたのならば すべて壊すのなら 黒になれ!!!

หากฝืนเปิดเปลือกตาอันหนักอึ้งนี้ได้แล้ว ถ้าทำลายทุกสิ่งอย่างได้ล่ะก็ จงกลายเป็นสีดำไปให้หมดซะ!!!

~~~

แอบดอดมาอัพเพลงก่อนไปเรียน><

เชื่อว่าเพื่อนๆ อาจจะเคยฟังเพลงนี้ไม่ก็ผ่านหูกันมาบ้างไม่มากก็น้อยแหละค่ะ ฮ่าๆ สำหรับเราเพลงนี้เป็นเพลงที่ทำนองสนุก แต่เนื้อหานี่ทึมอยู่เหมือนกันนะคะ ถ้าเกิดมู้ดหรืออารมณ์ดิ่งๆ เศร้า หรือกำลังรู้สึกลังเลไม่แน่ใจ เราไม่ค่อยแนะนำให้ฟังนะคะ

อนึ่ง เพลงนี้นี่ก็มีแง่มุมที่น่าสนใจเหมือนกัน ถ้าเกิดว่าสภาพจิตใจโอเคและมีเวลาว่างที่จะเจียดมาให้บล็อกนี้สักนิดก็ลองอ่านดูเพลินๆ ได้นะคะ

ไปแล้วนะคะะ อาจารย์กำลังจะเริ่มคลาสแล้ววว พบกันบล็อกหน้าค่า

เผยแพร่โดย kirastylee

ยินดีต้อนรับเข้าสู่บล็อกจับฉ่าย (ที่เน้นแปลเพลงตามใจ) ของเด็กอายุ20 กาวๆ คนหนึ่งนะคะ~ ตอนนี้กำลังติ่งฮิปไมค์ล่ะ~ ชอบดิสคัสประเด็นทางสังคม แล้วก็ชอบกินมากๆ เลย! ถ้ามีร้านกาแฟเจ๋งๆ ก็มาแชร์กันได้น้า^_^ มาคุยแลกเปลี่ยนความคิด/รีเควสเพลงญี่ปุ่นที่อยากให้แปลได้นะคะ~(・∀・) こんにちは!キラです!20歳のただの妄想女子です〜 ここまで来てくれてありがとうね!お喋りタイプではないですけど、もし何か私にお話したかったらご遠慮なく!宜しくお願いします!!

ใส่ความเห็น

ออกแบบเว็บแบบนี้ด้วย WordPress.com
เริ่มต้น